"recht door zee" nu ook in Engelse vertaling
Je bent hier:

“Recht door zee” nu ook in een Engelse vertaling

De Engelse vertaling van “Recht door Zee – Over de laatste Engelandvaart en het einde van Nederlands-Indië” is nu gerealiseerd. Schrijver, Borre Winckel, wiens vader Flip in 1944 de Noordzee overstak met de Groep Osten, heeft zijn boek grondig herschreven en voor een Engelstalig publiek toegankelijk gemaakt.

“Take Men on Board! The Dutch WW2 Escapes to England” geeft de lezer inzicht in de organisatie van Anton Schrader en Kees Koole als de “tee-up” voor deze laatste oversteek in 1944. Het boek is opgedragen aan de Mighty Eighth Air Force en de RAF Air and Sea Rescue Service. Hun rol staat gedetailleerd beschreven alsmede de hulp van talloze boerenfamilies uit de Hoekse Waard.

 

"recht door zee" nu ook in Engelse vertaling
Omslag Take men on board

De auteur neemt de lezer ook mee naar Nederlands Indië, waar zijn vader de gewelddadige Bersiap Periode meemaakt. Hij is dan bij het KNIL en onderdeel van de repatriëring van Nederlanders uit de Japanse kampen. “Take Men on Board!” is verkrijgbaar in het Museum.